The Parting Glass

Author: Lola RV / Etiquetas: ,



The Parting Glass es un tema tradicional irlandés, que se canta en las reuniones familiares o de amigos, para recordar o despedir a alguien querido, en su honor.



"The Parting Glass"
Words and Music Traditional, 
arranged by Loreena McKennitt



Of all the money that here I spent, 
I spent it in good company
And of all the harm that here I've done, 
alas was done to none but me.

And all I've done for want of wit, 
to memory now I can't recall
So fill to me the parting glass. 
Goodnight and joy be with you all.

Oh, if I had money enough to spend 
and leisure time to sit awhile
There's a fair young man in this town 
that sorely has my heart beguiled
His rosy cheeks and lovely lips, 
alone he has my heart in thrall
So fill to me the parting glass. 
Goodnight and joy be with you all.

Of all the comrades that here 
I've had, they're sorry for my going away,
And of all the sweethearts that here 
I had, they wish me one more day to stay,
But since it falls unto my lot that 
I should rise and you should not,
I will gently rise and softly call. 
Goodnight and joy be with you all.





"El vaso de despedida"
Letra y música tradicional. 
Arreglos de Loreena McKennitt

Todo el dinero que tenía, 
lo he gastado en buena compañía;
y todos los errores que cometí, ay!
no perjudicaron a nadie más que a mí.

Y todo lo que he hecho por no razonar,
en mi memoria ya no puedo revocar;
Así que, sírveme el vaso de despedida.
Buenas noches y que la alegría esté con todos.

Oh, si tuviera suficiente dinero para gastar,
y tiempo libre para sentarme un rato.
Hay un joven justo en esta ciudad,
que tiene mi corazón atormentado.
Sus mejillas rosadas y sus labios encantadores,
tienen mi corazón esclavo.
Así que, relléname el vaso de despedida.
Buenas noches y que la alegría esté con todos.
Todos los camaradas que he tenido,
sienten profundamente mi partida;
Y todos los dulces corazones que me acompañaron,
desearían que me quedara un día más.

Pero llegó la hora y hoy me toca a mí,
ya debería subir, vosotros todavía no.
Subiré con delicadeza y suavemente llamaré,
Buenas noches y que la alegría esté con todos.