Un Flambeau‚ Jeannette‚ Isabelle

Author: Lola / Etiquetas:

Un Flambeau‚ Jeannette‚ Isabelle(Una antorcha, Jeannette, Isabelle), es una melodía del siglo XVI de la región francesa de la Provenza. Originalmente la bailaban los nobles y posteriormente se convirtió en un himno navideño. Se interpretó por primera vez en Francia en 1553.




Un Flambeau‚ Jeannette‚ Isabelle
Instrumental.
Música tradicional, arreglos de Loreena McKennitt

--------------------------

Aunque Loreena incluye en A Midwinter Night's Dream la melodía original, una maravillosa pieza instrumental, la canción tiene letra, cuenta la historia de Jeannette e Isabelle dos campesinas que van a ordeñar las vacas del establo de Belén, y encuentran al niño Jesús en un pesebre entre el heno. Corren hacia el pueblo para avisar a la gente de la llegada de Cristo, pero los lugareños buscan antorchas para dirigirse allí y verlo por sí mismos. El pintor Georges De La Tour (1593-1652), pintó el cuadro Le Nouveau-né, basado en esta canción, y es el que aparece en el video de youtube..

Un flambeau, Jeanette, Isabelle
Un flambeau! Courons au berceau!
C'est Jésus, bonnes gens du hameau.
Le Christ est né; Marie appelle!
Ah! Ah! Ah! Que la Mère est belle,
Ah! Ah! Ah! Que l'Enfant est beau!

C'est un tort, quand l'Enfant sommeille,
C'est un tort de crier si fort.
Taisez-vous, l'un et l'autre, d'abord!
Au moindre bruit, Jésus s'éveille.
Chut! chut! chut! Il dort à merveille,
Chut! chut! chut! Voyez comme il dort!

Doucement, dans l'étable close,
Doucement, venez un moment!
Approchez! Que Jésus est charmant!
Comme il est blanc! Comme il est rose!
Do! Do! Do! Que l'Enfant repose!
Do! Do! Do! Qu'il rit en dormant!