Skellig

Author: Lola RV / Etiquetas:


La letra de esta canción cuenta la historia de un anciano monje irlandés del siglo VII. Después de haber pasado la mayor parte de su vida en la aislada comunidad religiosa de Skellig Michael, en la costa oeste de Irlanda, viaja con sus compañeros de congregación hasta Europa, quizás hasta Italia. En su lecho de muerte, le cede a un hermano la responsabilidad de continuar con su trabajo: copiar y, de esta manera preservar, textos antiguos.

Algunos defienden que esos trabajos iluminados fueron de una importancia crucial para reintroducir la literatura clásica en el continente europeo tras el declive del Imperio Romano. A pesar de su voluminoso contenido, los manuscritos que han llegado hasta nosotros también dan buena muestra de las animadas personalidades de estos escribanos. Muchos de los textos han sido embellecidos con irreverentes comentarios que aparecen en los márgenes, comentarios de los solitarios monjes a esos seres queridos que habían quedado tan lejos, o incluso encantadores dibujos de pájaros, ratones y otras pequeñas criaturas.


SkelligLetra y música de Loreena McKennitt

O light the candle, John
The daylight has almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass

Sit here by my side
For the night is very long
There's something I must tell
Before I pass along

I joined the brotherhood
My books were all to me
I scribed the words of God
And much of history

Many a year was I
Perched out upon the sea
The waves would wash my tears,
The wind, my memory

I'd hear the ocean breathe
Exhale upon the shore
I knew the tempest's blood
Its wrath I would endure

And so the years went by
Within my rocky cell
With only a mouse or bird
My friend; I loved them well

And so it came to pass
I'd come here to Romani
And many a year it took
Till I arrived here with thee

On dusty roads I walked
And over mountains high
Through rivers running deep
Beneath the endless sky

Beneath these jasmine flowers
Amidst these cypress trees
I give you now my books
And all their mysteries

Now take the hourglass
And turn it on its head
For when the sands are still
'Tis then you'll find me dead

O light the candle, John
The daylight is almost gone
The birds have sung their last
The bells call all to mass



Enciende la vela, John
La luz del día casi se ha extinguido
Los pájaros ya no cantan
Y las campanas llaman a misa
Siéntate aquí a mi lado
Que la noche es muy larga
Y hay algo que debo contarte
Antes que acaben mis días

Desde que llegué a la Congregación
Mis libros son todo para mí
He transcrito las palabras de Dios
Y gran parte de la historia

He pasado muchos años
Encaramado sobre el mar
Las olas, lavaban mis lágrimas,
El viento, mi memoria

Escuchaba el océano respirar
Espirando en la orilla
Conocía la tempestad de sangre
Su cólera me fortalecería

Y así pasaron los años
Dentro de mi rocosa cárcel
Con sólo un ratón o un pájaro
Mis más queridos amigos

Y así fue pasando el tiempo
Vine aquí a Romaní
Muchos otros llevaban años
Hasta que yo llegué aquí

Anduve por caminos polvorientos
Y por altas montaña
Atravesé ríos profundos
Bajo el cielo infinito

Bajo estas flores de jazmín
Entre estos cipreses
Te doy mis libros
Y todos sus misterios

Coge ahora el reloj de arena
Y vuélvelo boca abajo
Para cuando la arena se acabe
Yo ya estaré muerto

Enciende la vela, John
La luz del día casi se ha extinguido
Los pájaros ya no cantan
Y las campanas llaman a misa